Agenda oleśnicka, czyli najstarszy polski przekład najpopularniejszej na Śląsku agendy protestanckiej
W piątek 2 października 2015 roku o godz. 17.00 w sali konferencyjnej Książnicy Cieszyńskiej odbędzie XIV prezentacja z cyklu Cymelia i osobliwości. Stworzy ona okazję do bliższego zapoznania się z tzw. Agendą oleśnicką, a ściślej z niezwykle rzadkim, pierwszym wydaniem jej polskiego przekładu, opublikowanym w Oleśnicy w 1668 roku. Jest to jedyny zarejestrowany w zbiorach polskich egzemplarz tej najpopularniejszej na Śląsku agendy protestanckiej. O tym, że ta cenna księga liturgiczna używana była również w Cieszynie świadczą dołączone do niej rękopiśmienne modlitwy w języku polskim i niemieckim powstałe prawdopodobnie w czasach budowy kościoła Jezusowego. Edycja ta przez wiele lat uchodziła za zaginioną, dlatego autorka prezentacji, Jolanta Sztuchlik, oprócz historii luteranizmu w księstwie oleśnickim i okoliczności powstania dzieła, przybliży też sylwetkę jej tłumacza, zapomnianego dziś polsko-śląskiego pisarza Jerzego Bocka oraz odsłoni kulisy odkrycia tego unikatowego egzemplarza w zbiorach Książnicy Cieszyńskiej.